aug 20 2009
Når eksperter samarbejder
Her er en bog, jeg er rimeligt stolt af at have været med til at bringe til verden.
Man kan lave en grundbog om et stort og kompliceret stof på tre måder:
1) Enten sætter man én eller anden medgørlig sjæl til at skrive bogen selv. Det giver tit en spændende og sammenhængende bog, og så må man tage med, at forfatteren véd mere om nogle dele af emnet end om andre.
2) Eller man deler kapitlerne ud på forskellige eksperter, og får så tit en bog, der reelt er en artikelsamling: 15-20 højt kvalificerede bidrag, der stritter i ca. lige så mange retninger.
3) Eller man indkalder de samme eksperter, men i stedet for blot at smække et omslag om deres bidrag sætter man en hårdtarbejdende redaktionsgruppe til at bearbejde kapitlerne, så de faktisk hænger sammen. Tro mig, det kan være mindst lige så stort et arbejde som at skrive bogen – akademiske skribenter er ikke den dyreart i verden, det er nemmest at dressere! Og derfor er der som regel heller ikke nogen, der gider gøre forsøget. Til stor skade for studenter og andre seriøse læsere.
Men det er præcis hvad fire nordiske eksperter i Dødehavsrullerne har bakset med de seneste adskillige år. Og nu foreligger resultatet på dansk, redigeret af Bodil Ejrnæs: Den mest up-to-date grundbog om Dødehavsrullerne, der kan købes for penge.
Der er en anmeldelse og to baggrundsartikler (her og her) i avisen i dag, så jeg behøver ikke selv kloge mig på indholdet. Og desuden bør man vel ikke anmelde bøger, man selv har skrevet i: Jeg bidrager med tre kapitler om, hvad man af Dødehavsrullerne kan lære om den jødiske gudstjeneste, om fortolkning af Moseloven og om det hebraiske sprogs udvikling.
Som supplement til bogen har vi oprettet et web-site med en oversigt over samtlige tekster med henvisning til de danske oversættelser.


Hei Søren. Dette ser ut til å vera ei interessant bok! Forlaget skriv at det kjem separate utgåver i dei ulike nordiske landa. Veit du noko om den norske utgåva? Eg har ikkje funne noko om at ei slik bok skal ha kome ut. Helsing Arne
Hei Arne
Årstein Justnes (http://justnes.blogg.no/) redigerer den norske udgave. Den er ikke trykt endnu, men jeg tror ikke det varer længe.
Vh
Søren